关于2025-2027年度保险服务采购的公开招标公告
发布时间:2025-03-29 04:04:10 浏览:34

项目概况

Overview

2025-2027年度保险服务采购招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年04月24日 13:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Insurance service procurement for 2025-2027 should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 24th 04 2025 at 13.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:GQ310000000250225200054

Project No.: GQ310000000250225200054

项目名称:2025-2027年度保险服务采购

Project Name: Insurance service procurement for 2025-2027

预算编号:GQ310000000250225200054-1

Budget No.: GQ310000000250225200054-1

预算金额(元):10834500元国库资金:0元;自筹资金:10834500元

Budget Amount(Yuan): 10834500国库资金:0元;自筹资金:10834500元

最高限价(元):包1-10834500.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 10834500.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2025-2027年度保险服务采购

Package Name: Insurance service procurement for 2025-2027

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):10834500.00

Budget Amount(Yuan): 10834500.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目主要包括但不限于车辆保险购买、保险变更、理赔服务等内容。中标人提供保险咨询、投保承保手续办理、索赔指导等现场服务。提供条款解释、咨询、辅导、协助等服务,指导填写投保单,出单后及时上门配送保单,保证我司获得优先服务的权利。对于新购车辆需要确保于购车后3个工作日内办妥保险手续,续保车辆确保在保险到期3个工作日前办妥续保手续,同时按要求将有关单据及时送达我司。及时提供到期续保清单,方便我司办理车辆续保事宜。提供月度车辆理赔清单,并及时通知我司保险理赔款及退保费用的到账时间。(详见第三章项目概况及技术服务要求)

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

合同履约期限:1)机动车保险:2025年8月1日至2027年12月31日。 2)DRT车辆保险:2025年5月19日至2027年12月31日。

The Contract Period: 1) Motor vehicle insurance: from August 1, 2025 to December 31, 2027. 2) DRT vehicle insurance: May 19, 2025 to December 31, 2027.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型等各类供应商采购。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is aimed at purchasing from various suppliers including large, medium, small, and micro.

(c)本项目的特定资格要求:3)供应商应以其总公司或省级分公司的名义响应和承保;若以省级分公司名义参加的,应当取得总公司针对本项目的唯一授权委托书。
4)须经中国保险监督管理委员会批准,具有开展机动车辆保险业务资格。
5)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。
6)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包。
7)本项目不接受保险兼业代理、中介代理参与。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3) Suppliers should respond and underwrite in the name of their parent company or provincial branch; If participating in the project in the name of a provincial branch, a unique authorization letter from the head office for this project should be obtained. 4) Must be approved by the China Insurance Regulatory Commission and have the qualification to carry out motor vehicle insurance business. 5) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. 6) This procurement does not accept consortium responses and does not allow contract transfer or subcontracting. 7) This project does not accept insurance part-time agents or intermediary agents to participate.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年03月29日2025年04月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年03月29日  until  09th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年04月24日 13:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 24th 04 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

投标地点:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Place of submission of bid documents: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2025年04月24日 13:00

Time of Bid Opening: 2025-04-24 13:00:00

开标地点:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Place of Bid Opening: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

-

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海临港新片区公共交通有限公司

Name: Shanghai Lingang New Area Public Transport Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区广祥路158号

Address: 158 Guangxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人] 

Contact: [EN-采购人联系人] 

联系方式:021-61768061

Contact Information: 021-61768061

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海东华建设造价咨询有限公司

Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:15821848308

Contact Information: 15821848308

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:胡春红

Contact: Hu Chunhong

电 话:15821848308

Tel: 15821848308

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告

蒙ICP备13003354号 SITEMAP地图
Copyright 2000-2025 www.8337.net 采购与招标网 版权所有 本站数据来源于网络,均公开免费使用,如果问题请联系service@8337.net