关于2025年储备土地全域巡查服务项目的公开招标公告
发布时间:2025-04-27 16:36:21 浏览:17
公告概要:
公告信息:
采购项目名称2025年储备土地全域巡查服务项目
品目

采购单位上海市浦东新区南汇新城镇人民政府
行政区域上海市公告时间2025年04月27日 16:21
获取招标文件时间2025年04月27日至2025年05月07日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
招标文件售价¥0
获取招标文件的地点上海市政府采购网
开标时间2025年05月23日 13:30
开标地点上海市临港新片区环湖西二路800号316室
预算金额¥1155.000000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人瞿文浩
项目联系电话18901651368
采购单位上海市浦东新区南汇新城镇人民政府
采购单位地址上海市浦东新区申港大道200号
采购单位联系方式021-68286197
代理机构名称上海华升工程造价咨询事务所有限公司
代理机构地址上海市临港新片区环湖西二路800号316室
代理机构联系方式18901651368

项目概况

Overview

2025年储备土地全域巡查服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年05月23日 13:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for 2025 Reserve land inspection project across the whole area should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 23th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115145250424105359-15237161

Project No.: 310115145250424105359-15237161

项目名称:2025年储备土地全域巡查服务项目

Project Name: 2025 Reserve land inspection project across the whole area

预算编号:1525-14509824, 1525-14509825

Budget No.: 1525-14509824, 1525-14509825

预算金额(元):11550000元国库资金:11550000元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 11550000国库资金:11550000元;自筹资金:0元

最高限价(元):包1-8150000.00元,包2-3400000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 8150000.00 Yuan,Package No.2 for 3400000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2025年储备土地全域巡查(S2以北)

Package Name: 2025 Reserves land inspection (S2 northward)

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):8150000.00

Budget Amount(Yuan): 8150000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为确保储备土地四至范围完整,边界清晰;保障看护区域地块不受侵犯、维持保障土地现状;严禁看护地块出现违规乱搭乱建、违法偷土、倒土、倾倒建筑、生活垃圾等违法违规行为发生。看护单位对看护区域地块进行分岗、分责任、轮动巡查看护。看护单位需制定“看护方案、突发事件处理流程、土地看护巡查记录、土地看护巡查标准”,同时设置项目管理人员组织机构,以便于高效的进行管护工作。土地看护单位需根据土地区域实际情况,充分考虑并配备固定岗、巡逻岗、机动车辆、无人机等相关土地看护人力物力。

Brief specification description or basic overview of the project: This project ensures that the boundaries of the reserved land are complete and clear; it also ensures that the land is not violated and that the current state of land is maintained; it strictly prohibits any illegal construction, illegal soil removal, soil dumping, dumping of construction and domestic waste, and other illegal acts from occurring in the land under protection The protection unit shall assign different positions and responsibilities for the land under protection and carry out rotational patrols. The protection unit needs to formulate "protection plans, emergency event handling, land protection patrol records, land protection patrol standards", and set up a project management organization to facilitate efficient management and protection work. The land protection unit needs to fully consider equip fixed posts, patrol posts, mobile vehicles, drones, and other related land protection manpower and material resources according to the actual situation of the land area

包名称:2025年储备土地全域巡查(S2以南)

Package Name: 2025 Reserves land inspection (S2 south)

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):3400000.00

Budget Amount(Yuan): 3400000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为确保储备土地四至范围完整,边界清晰;保障看护区域地块不受侵犯、维持保障土地现状;严禁看护地块出现违规乱搭乱建、违法偷土、倒土、倾倒建筑、生活垃圾等违法违规行为发生。看护单位对看护区域地块进行分岗、分责任、轮动巡查看护。看护单位需制定“看护方案、突发事件处理流程、土地看护巡查记录、土地看护巡查标准”,同时设置项目管理人员组织机构,以便于高效的进行管护工作。土地看护单位需根据土地区域实际情况,充分考虑并配备固定岗、巡逻岗、机动车辆、无人机等相关土地看护人力物力。

Brief specification description or basic overview of the project: This project ensures that the boundaries of the reserved land are complete and clear; it also ensures that the land is not violated and that the current state of land is maintained; it strictly prohibits any illegal construction, illegal soil removal, soil dumping, dumping of construction and domestic waste, and other illegal acts from occurring in the land under protection The protection unit shall assign different positions and responsibilities for the land under protection and carry out rotational patrols. The protection unit needs to formulate "protection plans, emergency event handling, land protection patrol records, land protection patrol standards", and set up a project management organization to facilitate efficient management and protection work. The land protection unit needs to fully consider equip fixed posts, patrol posts, mobile vehicles, drones, and other related land protection manpower and material resources according to the actual situation of the land area

合同履约期限:2025年6月7日-2026年6月6日

The Contract Period: June 7, 2025 - June 6, 2026

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目包件一:2025年储备土地全域巡查-(S2以北)是专门面向中小企业采购,包件二:2025年储备土地全域巡查-(S2以南)是专门面向小微企业采购,评审时小型和微型企业产品不再享受 10%的价格折扣。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业等。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support for SME policies: This project, consisting of two packages, Package A: 2025 Full-area Patrol of Reserved Land ( of S2) and Package B: 2025 Full-area Patrol of Reserved Land (south of S2), is specifically designed for procurement from SMEs. the evaluation process, products from small and micro enterprises will no longer enjoy a 10% price discount.
(2) Support for welfare institutions for the disabled, treating them par with small and micro enterprises, etc.

(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
4、本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Must be a legal person established in accordance with the law within the territory of our country (this project does not accept branch companies participating in the procurement activities in own name);
4. This project does not allow subcontracting.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年04月27日2025年05月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年04月27日  until  07th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年05月23日 13:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 23th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

投标地点:上海市临港新片区环湖西二路800号316室

Place of submission of bid documents: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City

开标时间:2025年05月23日 13:30

Time of Bid Opening: 2025-05-23 13:30:00

开标地点:上海市临港新片区环湖西二路800号316室

Place of Bid Opening: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a set-aside procurement project, and the set-aside procurement measure is overall set-aside.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区南汇新城镇人民政府

Name: People's Government of Nanhui Town, Pudong New Area, Shanghai City

地 址:上海市浦东新区申港大道200号

Address: No.200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City

联系人:[采购人联系人] 

Contact: [EN-采购人联系人] 

联系方式:021-68286197

Contact Information: 021-68286197

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市临港新片区环湖西二路800号316室

Address: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City

联系方式:18901651368

Contact Information: 18901651368

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:瞿文浩

Contact: Qu Wenhao

电 话:18901651368

Tel: 18901651368

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告

蒙ICP备13003354号 SITEMAP地图
Copyright 2000-2025 www.8337.net 采购与招标网 版权所有 本站数据来源于网络,均公开免费使用,如果问题请联系service@8337.net