关于浦兴路街道街面五乱治理服务项目的公开招标公告
发布时间:2025-04-28 08:55:32 浏览:19

项目概况

Overview

浦兴路街道街面五乱治理服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年05月23日 09:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Puxing Road Street Five Disorderly Governance Service Project should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 23th 05 2025 at 09.30am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250422104850-15236526

Project No.: 310115000250422104850-15236526

项目名称:浦兴路街道街面五乱治理服务项目

Project Name: Puxing Road Street Five Disorderly Governance Service Project

预算编号:1525-000154201

Budget No.: 1525-000154201

预算金额(元):4543000元国库资金:4543000元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 4543000国库资金:4543000元;自筹资金:0元

最高限价(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:浦兴路街道街面五乱治理服务项目

Package Name: Puxing Road Street Five Disorderly Governance Service Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):4543000.00

Budget Amount(Yuan): 4543000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:拟购买第三方服务,为浦兴路街道提供街面五乱治理服务工作,具体内容及要求详见招标文件第三章—服务需求书。

Brief specification description or basic overview of the project: We plan to purchase third-party services to provide street Five Disorderly governance services for Puxing Road Street. For specific content and requirements, please refer to Chapter 3- Service Requirements in the bidding documents.

合同履约期限:自2025年5月29日至2026年5月28日。(本项目一次采购三年有效,合同一年一签,每年经过采购人考核合格后,合同续签一年,最长不超过三年。)

The Contract Period: From May 29, 2025 to May 28, 2026. (This project is valid for three years with a one-time procurement, and the contract is signed once a year. After passing the purchaser"s assessment each year, the contract is renewed for one year, with a maximum of three years.)

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing for small and medium-sized enterprises, and during the evaluation, no price discounts will be implemented for their products. (2) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
4、具备省市级公安部门核发的有效的“保安服务许可证”;
5、本项目不允许转包。
注:外省单位若中标后,应当自开始保安服务之前 30 个工作日内向上海市公安部门备案登记。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Having a valid "Security Service License" issued by the provincial and municipal public security departments; 5. This project does not allow subcontracting. Note: If a unit from another province wins the bid, it shall register with the Shanghai Public Security Department within 30 working days before starting security services.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年04月28日2025年05月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年04月28日  until  08th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年05月23日 09:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 23th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

投标地点:上海市浦东新区金藏路258号5栋303会议室

Place of submission of bid documents: Room 303, Building 5, No. 258 Jinzang Road, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2025年05月23日 09:30

Time of Bid Opening: 2025-05-23 09:30:00

开标地点:上海市浦东新区金藏路258号5栋303会议室

Place of Bid Opening: Room 303, Building 5, No. 258 Jinzang Road, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件、签收回执、法定代表人资格证明书或授权委托书(加盖公章)、被授权人的身份证原件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

1. Other materials required for bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, the supplier representative is requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bid documents, as well as the backup paper bid documents, receipt, legal representative qualification certificate or authorization letter (stamped with official seal), and the original ID card of the authorized person to participate in the bid opening. Please also bring a wireless internet card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc. to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally). 2. Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区人民政府浦兴路街道办事处

Name: Puxing Road Sub district Office of Pudong New Area People"s Government, Shanghai

地 址:上海市浦东新区张杨北路518号

Address: 518 Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人] 

Contact: [EN-采购人联系人] 

联系方式:021-50199879

Contact Information: 021-50199879

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海金桥建设监理有限公司

Name: Shanghai Jinqiao Construction Supervision Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区金藏路258号5栋303室

Address: Room 303, Building 5, No. 258 Jinzang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:13818922321

Contact Information: 13818922321

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:黄玲玲

Contact: Huang Lingling

电 话:13818922321

Tel: 13818922321

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告

蒙ICP备13003354号 SITEMAP地图
Copyright 2000-2025 www.8337.net 采购与招标网 版权所有 本站数据来源于网络,均公开免费使用,如果问题请联系service@8337.net